Greitai išverskite visą tinklalapį iš „Firefox“ dešiniojo pelės mygtuko paspaudimo meniu

click fraud protection

„Chrome“ vartotojai tai padarė; kaskart atsidūręs tinklalapyje ta kalba, kuri nėra jūsų numatytoji, naršyklė automatiškai siūlo išversti. Tačiau „Firefox“ vartotojai, nors ir nesinaudoja integruota vertimo parinktimi, taip pat neturi jaudintis, kad kopijuoja visas pastraipas į vertimo žiniatinklio paslaugą. Naudodamiesi dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite kontekstinį meniu, galite išversti bet kurį pasirinktą tekstą per Meniu „Versti“ arba, dar geriau, visą puslapį per „TranslateWebpageAtGoogle“ Pridėti.

Būdami bet kurioje užsienio kalbų svetainėje, tiesiog dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią vietą ir iš konteksto pasirinkite naujai pridėtą parinktį „Versti šį tinklalapį„ Google ““.

„Firefox“ „Google“ vertėjas-kontekstinio meniu meniu priedas

Skirtingai nuo gimtojo „Chrome“ vertėjo, kuris verčia to paties puslapio turinį, šis „Firefox“ priedas siunčia dabartinio puslapio URL į „Google Translate“ svetainę ir atidaro jį naujame skirtuke. Priklausomai nuo to, kaip jūs jį matote, tai yra arba nepatogumas, arba patogumas; asmeniškai manau, kad mano tinklalapiai yra išversti tokie, kokie jie yra, tačiau jūs galėtumėte mokytis prancūzų kalbos ir nenorėtumėte, kad vėl ir vėl turėtumėte įkelti puslapį pirmyn ir atgal. Panašu, kad atidarius kitą skirtuką ši problema išspręsta.

instagram viewer

Patekę į „Google“ vertėjo svetainę spustelėkite dešinėje esančią nuorodą, kad atidarytumėte išverstą tinklalapį.

Vykdomas vertimas

Priedas paprasčiausiai pateks į „Google“ vertėjo svetainę. Kai kuriems tai gali būti geresnis pasirinkimas, palyginti su vertimą vietoje, kurį siūlo „Chrome“, nes tokiu atveju galite pasirinkti, kuria kalba norite rezultatų į.

Vertimo rezultatai

Vertėjo valdymo skydelis uždengia dalį ekrano, o išskleidžiamajame meniu galite peržiūrėti puslapį beveik bet kuria norima kalba. Pelės žymeklį virš teksto parodysite originalią, neišverstą versiją. Net perjungdami skydelio jungiklį, galite perjungti viso puslapio originalų ir išverstą rodinį.

Nė viena vertimo tarnyba nėra pakankamai gera, kad atitiktų mano skonį. Kol kas dar ne. Ir ypač ne tada, kai pati svetainė gali man pasiūlyti savo turinį kitomis kalbomis. Tiesa, paprastai yra tik keletas kalbų, iš kurių galima pasirinkti, tačiau rankinis vertimas paprastai yra pranašesnis už tai, ką gali sukurti interneto programa. Be to, grafinės formos tekstas (paveikslėliuose ir vaizdo įrašuose) nelieka nepastebėtas.

Nepaisant to, negalima paneigti, kad yra priežastis, kodėl „Google“ vertėjas nuolat teikia pirmenybę prieš kitas ten teikiamas paslaugas. Tai ypač tinkama konvertuoti ilgesnes pastraipas keliais sudėtingais sakiniais. „TranslateWebpageAtGoogle“ padaro šį išsamų šaltinį lengvesnį prieigą „Firefox“ vartotojams. Priedas gali būti ne toks sklandus kaip įmontuotas „Chrome“ vertėjas, tačiau kol kas jis yra tokia pat gera alternatyva, kaip ir jūs ketinate naudotis „Firefox“.

Įdiekite „TranslateWebPageAtGoogle“, skirtą „Firefox“

watch instagram story